CONSEJOS DE ASEO PARA HOMBRES CON PIEL Y CABELLO SENSIBLE

Consejos de aseo para hombres con piel y cabello sensible

Tratar la piel y el cuero cabelludo sensibles puede parecer una ardua batalla, especialmente cuando los productos de aseo parecen hacer más mal que bien. Todos hemos pasado por lo mismo: irritación, enrojecimiento y molestias que hacen que incluso las rutinas más sencillas se conviertan en un reto. Pero con el enfoque adecuado, el aseo no tiene por qué ser una lucha. Entender qué funciona para la piel y el cuero cabelludo sensibles es clave para evitar la irritación y mantener un aspecto saludable. Desde la elección de los productos adecuados hasta la adopción de técnicas más suaves, podemos marcar una gran diferencia en el aspecto y el tacto de nuestra piel. Una de las mejores formas de minimizar la irritación es utilizar un champú hidratante y productos hipoalergénicos y sin perfume, según la publicación Dermatology Times.

Estos son algunos consejos de aseo para hombres con piel y cabello sensible que os ayudarán a tener un aspecto estupendo.


Dealing with sensitive skin and scalp can feel like an uphill battle, especially when grooming products seem to do more harm than good. We’ve all been there—irritation, redness, and discomfort that make even the simplest routines a challenge. But with the right approach, grooming doesn’t have to be a struggle. Understanding what works for sensitive skin and scalp is key to avoiding irritation and maintaining a healthy look. From choosing the right products to adopting gentler techniques, we can make a huge difference in how our skin feels and looks. According to Dermatology Times, using hydrating shampoo and hypoallergenic and fragrance-free products is one of the best ways to minimize irritation. Let’s explore practical tips that’ll help us look great while keeping our skin and scalp happy.

Hombre pelo sensible

COMPRENDER LA PIEL Y EL CUERO CABELLUDO SENSIBLES

La piel y el cuero cabelludo sensibles suelen reaccionar negativamente a los productos de aseo cotidianos y a los factores ambientales. Estas reacciones pueden incluir enrojecimiento, picor, sequedad o incluso caspa. Según la Academia Americana de Dermatología, las personas con piel sensible suelen tener comprometida la barrera cutánea, lo que la hace menos eficaz a la hora de retener la humedad y más propensa a la irritación. En el caso del cuero cabelludo, la sensibilidad puede deberse a un desequilibrio de los aceites naturales o a una reacción a los productos químicos agresivos de los champús y los productos de peluquería. En estos casos, el uso de un champú hidratante formulado específicamente para pieles sensibles garantiza una retención adecuada de la humedad y reduce la irritación. Ambas afecciones tienen desencadenantes comunes, como las fragancias, los productos a base de alcohol y los sulfatos. Los dermatólogos recomiendan evitar estos ingredientes para minimizar el riesgo de reacciones adversas. La hidratación regular, el uso de técnicas de aseo suaves y la elección de productos suaves y no comedogénicos ayudan a mantener la salud general de la piel y el cuero cabelludo.


Sensitive skin and scalp often react negatively to everyday grooming products and environmental factors. These reactions can include redness, itching, dryness, or even dandruff. According to the American Academy of Dermatology, individuals with sensitive skin typically have a compromised skin barrier, making it less effective in retaining moisture and more prone to irritation. For the scalp, sensitivity might stem from an imbalance in natural oils or a reaction to harsh chemicals in shampoos and styling products. In these cases, using a hydrating shampoo specifically formulated for sensitive skin ensures proper moisture retention while reducing irritation. Both conditions share common triggers, including fragrances, alcohol-based products, and sulfates. Dermatologists recommend avoiding such ingredients to minimize the risk of adverse reactions. Regular hydration, using gentle grooming techniques, and choosing mild, non-comedogenic products help maintain overall skin and scalp health.

Hombre piel cara sensible

ELEGIR LOS PRODUCTOS DE ASEO ADECUADOS

Elegir productos de aseo diseñados para la piel y el cuero cabelludo sensibles reduce la irritación y las molestias. Dar prioridad a fórmulas suaves y específicas garantiza un cuidado más saludable de la piel y el cuero cabelludo.


Selecting grooming products designed for sensitive skin and scalp reduces irritation and discomfort. Prioritizing gentle, targeted formulations ensures healthier skin and scalp care.

Hombre pelo sensible

PRODUCTOS ESENCIALES PARA EL CUIDADO DE LA PIEL

Utiliza productos hipoalergénicos para evitar la irritación de la piel sensible. Busca cremas hidratantes con ceramidas o ácido hialurónico para mantener la barrera cutánea y la hidratación. Utiliza limpiadores etiquetados como no comedogénicos y sin alcohol ni fragancias. Aplíquese crema solar con bloqueadores físicos como el óxido de zinc para prevenir los daños causados por los rayos UV sin irritar la piel. Las cremas de afeitar enriquecidas con aloe o camomila pueden calmar y proteger aún más la piel.


Focus on hypoallergenic products to avoid irritation for sensitive skin. Look for moisturizers with ceramides or hyaluronic acid to maintain the skin barrier and hydration. Use cleansers labeled non-comedogenic and free of alcohol or fragrances. Apply sunscreen with physical blockers like zinc oxide to prevent UV damage without causing irritation.For shaving, select alcohol-free aftershave products and razors with protective guards. Shaving creams enriched with aloe or chamomile can further soothe and protect the skin.

Productos esenciales pieles sensibles para hombres

CUIDADOS CAPILARES IMPRESCINDIBLES

Elige champús hidratantes formulados para cueros cabelludos sensibles a fin de reducir la sequedad y mantener el equilibrio natural de la grasa. Evita ingredientes como los sulfatos y los parabenos, ya que eliminan la hidratación esencial y pueden empeorar la irritación. Si tienes caspa, opta por champús que contengan piritionato de zinc o ácido salicílico, que tratan las escamas con suavidad. Los acondicionadores con propiedades calmantes, como el extracto de avena o la glicerina, mejoran la hidratación sin dejar residuos. Limite los productos de peluquería que contengan alcohol o fragancias sintéticas para evitar una mayor sensibilidad del cuero cabelludo.


Choose hydrating shampoos formulated for sensitive scalps to reduce dryness and maintain a natural oil balance. Avoid ingredients like sulfates and parabens, as these strip essential moisture and may worsen irritation. When dealing with dandruff, opt for shampoos containing pyrithione zinc or salicylic acid, treating flakes while being gentle on the scalp. Conditioners with soothing properties, such as oat extract or glycerin, enhance hydration without leaving residue. Limit hairstyling products containing alcohol or synthetic fragrances to avoid additional scalp sensitivity.

Hombre con piel rostro delicado

TRUCOS DE AFEITADO

El afeitado puede irritar la piel sensible y provocar rojeces y molestias. Adoptar las técnicas y la preparación adecuadas puede ayudar a minimizar estos problemas.


Shaving can irritate sensitive skin, leading to redness and discomfort. Adopting the right techniques and preparation can help minimize these issues.

Trucos afeitado sensible

PREPARACIÓN PREVIA AL AFEITADO

Preparar la piel adecuadamente reduce el riesgo de irritación. Lavarse la cara con agua tibia abre los poros y suaviza el vello facial. Utilizar un limpiador suave y no comedogénico elimina la suciedad y el exceso de grasa, creando una superficie limpia para el afeitado. Los aceites para antes del afeitado con ingredientes calmantes como la camomila o el aloe proporcionan una barrera protectora, reduciendo la fricción entre la cuchilla y la piel. Asegurarse de que la cuchilla de afeitar está bien afilada evita los tirones, que pueden empeorar las reacciones de la piel sensible. Para los hombres con cuero cabelludo sensible, mantener una barrera cutánea hidratada con un limpiador diario suave es igualmente esencial para proteger la piel de la sequedad.


Preparing the skin properly reduces the risk of irritation. Washing the face with lukewarm water opens pores and softens facial hair. Using a gentle, non-comedogenic cleanser removes dirt and excess oil, creating a clean surface for shaving. Pre-shave oils with soothing ingredients like chamomile or aloe provide a protective barrier, reducing friction between the blade and skin. Ensuring the razor blade is sharp prevents tugging, which can worsen sensitive skin reactions. For men with sensitive scalps maintaining a hydrated skin barrier with a mild daily cleanser is equally essential to protect against dryness.

Afeitado con dolor

LA TÉCNICA DE AFEITADO ADECUADA

Utilizar una técnica adecuada disminuye la irritación de la piel. Afeitarse en la dirección del crecimiento del vello evita los granitos y reduce la tensión de la piel. Aclarar con frecuencia la cuchilla durante el afeitado garantiza un corte limpio y evita la acumulación de residuos. Aplicar una crema de afeitar sin perfume, sin alcohol y con fórmulas hidratantes como la glicerina favorece un deslizamiento más suave. Después del afeitado, utilizar un bálsamo calmante para después del afeitado con ingredientes hidratantes en lugar de productos a base de alcohol ayuda a calmar la piel sensible.


Using a proper technique lessens skin irritation. Shaving in the direction of hair growth prevents razor bumps and reduces stress on the skin. Frequent rinsing of the blade during shaving ensures a clean cut and avoids debris buildup. Applying a fragrance-free, alcohol-free shaving cream with hydrating formulas such as glycerin promotes a smoother glide. After shaving, using a soothing aftershave balm with hydrating ingredients instead of alcohol-based products helps calm sensitive skin.

Técnica afeitado sensible

ESTILO SUAVE PARA CUERO CABELLUDO SENSIBLE

Para peinar el cabello de un cuero cabelludo sensible es necesario tomar decisiones meditadas que eviten las molestias y favorezcan la salud del cuero cabelludo. Utilizar técnicas suaves y respetuosas con la piel puede minimizar la irritación y mantener el equilibrio.


Styling hair on a sensitive scalp requires thoughtful choices to avoid discomfort and promote scalp health. Using mild, skin-friendly techniques can minimize irritation and maintain balance.

Cremas hombres piel sensible

PRÁCTICAS RECOMENDADAS PARA EL PEINADO

Utiliza productos de peinado ligeros y sin alcohol para reducir la acumulación de residuos y la irritación. Los productos con ingredientes nutritivos como la glicerina o el aloe vera proporcionan hidratación y protección durante el peinado. Limita el uso de herramientas térmicas como planchas o secadores, que pueden resecar el cuero cabelludo. Cuando los utilices, aplica sprays protectores del calor para proteger el cuero cabelludo de posibles daños. Los peinados suaves, como los moños sueltos o las ondas naturales, reducen la tensión en el cuero cabelludo y los folículos pilosos. Evite los peinados tirantes que pueden exacerbar la sensibilidad o provocar la caída del cabello. La limpieza regular con un champú hidratante puede ayudar a eliminar los restos de producto sin alterar los aceites naturales del cuero cabelludo. Para los cueros cabelludos sensibles propensos a la caspa, un champú anticaspa suave que contenga piritionato de zinc puede ser beneficioso si se utiliza según las indicaciones.


Use lightweight, alcohol-free styling products to reduce residue buildup and irritation. Products with nourishing ingredients like glycerin or aloe vera provide moisture and protection during styling. Limit the use of heat tools like flat irons or blow dryers, which can dry out the scalp. When using them, apply heat protectant sprays to shield the scalp from damage. Gentle hairstyles, such as loose buns or natural waves, reduce tension on the scalp and hair follicles. Avoid tight hairstyles that can exacerbate sensitivity or lead to hair loss. Regular cleansing with a hydrating shampoo can help remove product residue without disrupting the scalp’s natural oils. For sensitive scalps prone to dandruff, a mild dandruff shampoo containing pyrithione zinc may be beneficial when used as directed.

Cabello sensible de hombres

EVITAR LOS IRRITANTES

Elimina los productos de peinado con fragancias sintéticas, parabenos o sulfatos, ya que pueden resecar e irritar el cuero cabelludo. Opta por productos hipoalergénicos etiquetados específicamente para cueros cabelludos sensibles para evitar inflamaciones. Evita los geles o sprays con alto contenido en alcohol, ya que pueden eliminar la humedad y agravar la sequedad. Comprueba que las etiquetas no contengan irritantes comunes, como mentol o aceites esenciales, que pueden provocar sensibilidad en algunas personas. Lava el pelo con suavidad en lugar de frotar con agresividad, y aclara bien todos los productos para evitar la acumulación de residuos. Evita las ceras o pomadas espesas, ya que pueden obstruir los poros y provocar descamación o irritación del cuero cabelludo. Tomar estas precauciones garantiza un estrés mínimo en el cuero cabelludo sensible, al tiempo que se mantiene un aspecto pulido.


Eliminate styling products with synthetic fragrances, parabens, or sulfates, as these can dry and irritate the scalp. Opt for hypoallergenic products labeled specifically for sensitive scalps to avoid inflammation. Avoid gels or sprays with a high alcohol content, as they can strip moisture and aggravate dryness. Check labels for common irritants like menthol or essential oils that may trigger sensitivity in some individuals. Wash hair gently instead of scrubbing aggressively, and thoroughly rinse out all products to avoid residue buildup. Avoid heavy waxes or pomades, as they can clog pores and lead to flakiness or scalp irritation. Taking these precautions ensures minimal stress on the sensitive scalp while maintaining a polished look.

Hombre con pelo irritante

MANTENER UNA RUTINA SALUDABLE

Mantener una rutina constante favorece la salud de la piel y el cuero cabelludo sensibles. Incorporar hábitos equilibrados a nuestro estilo de vida minimiza la irritación y favorece el confort a largo plazo.


Building a consistent routine supports the health of sensitive skin and scalp. Incorporating balanced habits into our lifestyle minimizes irritation and promotes long-term comfort.

Pieles de rostro sensibles para rostro

DIETA E HIDRATACIÓN

Una dieta rica en nutrientes contribuye a una piel y un cuero cabelludo más sanos. Incluir alimentos ricos en ácidos grasos omega-3, como el salmón o las nueces, ayuda a reducir la inflamación. El zinc y la vitamina E, presentes en las semillas de calabaza y las almendras, protegen las células de la piel. También debemos consumir frutas y verduras ricas en antioxidantes para favorecer la reparación y la función de barrera. Mantenerse hidratado garantiza unos niveles adecuados de humedad en la piel y previene la sequedad. Beber al menos 8 vasos de agua al día mejora la elasticidad y reduce la sensibilidad. Las infusiones de hierbas sin cafeína, como la manzanilla, pueden ofrecer beneficios adicionales para calmar la piel. Combinar una hidratación adecuada con un champú hidratante suave mantiene el equilibrio del cuero cabelludo, reduciendo la sequedad y la descamación.


A nutrient-rich diet contributes to healthier skin and scalp. Including foods high in omega-3 fatty acids like salmon or walnuts helps reduce inflammation. Zinc and vitamin E, found in pumpkin seeds and almonds, protect skin cells. We should also consume fruits and vegetables rich in antioxidants to support repair and barrier function. Staying hydrated ensures proper skin moisture levels and prevents dryness. Drinking at least 8 cups of water daily improves elasticity and reduces sensitivity. Herbal teas without caffeine, such as chamomile, can offer additional skin-soothing benefits. Combining proper hydration with a gentle hydrating shampoo further maintains scalp balance, reducing dryness and flakiness.

Afeitado a máquina para pieles sensibles de hombres

CONTROL DEL ESTRÉS

El estrés agrava la sensibilidad de la piel y puede desencadenar afecciones del cuero cabelludo como la caspa. Incorporar actividades que reduzcan el estrés, como el yoga o la meditación, mejora la salud general de la piel. Los ejercicios diarios de respiración o las rutinas de estiramiento también pueden reducir los niveles de cortisol y, con el tiempo, minimizar los brotes. Dedicar tiempo al sueño reparador ayuda a regular los procesos de reparación de la piel. Dormir entre 7 y 9 horas por la noche reduce la irritación cutánea causada por los desequilibrios hormonales relacionados con el estrés.


Stress exacerbates skin sensitivity and can trigger scalp conditions like dandruff. Incorporating stress-reducing activities like yoga or meditation improves overall skin health. Daily breathing exercises or stretching routines can also lessen cortisol levels, minimizing flare-ups over time. Allocating time for restful sleep helps regulate skin repair processes. Aiming for 7-9 hours of nightly sleep reduces skin irritation caused by hormonal imbalances linked to stress. Adopting relaxation techniques consistently strengthens our routine, helping to manage sensitive skin and scalp more effectively.

La mítica Tortilla vaga de Sacha, ¡aprende la receta!

CHICOS, ASÍ NOS VESTIREMOS EN ESTE 2025 QUE ACABA DE EMPEZAR

Chicos, así nos vestiremos este 2025 que acaba de comenzar

Ahora que acaba de empezar el año vamos a echar un vistazo a las tendencias de la moda masculina en 2025. Aunque se trata de los indicadores iniciales basados en las colecciones de las pasarelas, los iremos actualizando a medida que se acerque la fecha. En resumen, 2025 se perfila como un año revolucionario en la moda masculina, caracterizado por una elegancia sin esfuerzo, nuevas y atrevidas versiones de los clásicos y un importante guiño a la sostenibilidad.

Chicos, así nos vestiremos en este 2025 que acaba de empezar. En la variedad está el gusto.


It’s time to start peering ahead into men’s fashion trends in 2025. While these are early indicators based on runway collections, we will refresh these as trends firm up closer to the date. In a snapshot, 2025 is shaping up to be a revolutionary year in men’s fashion, characterized by effortless elegance, bold new takes on classics, and a significant nod to sustainability. Here’s an overview of the upcoming trends to inspire your wardrobe for the new season.

Tendencias masculinas 2025

ELEGANCIA SIN ESFUERZO: UNA VUELTA A LA SENCILLEZ

Las colecciones de moda masculina para la próxima primavera/verano, presentadas en capitales de la moda como Londres, Florencia, Milán y París, destacan una estética despreocupada pero refinada. Se esperan texturas cómodas, cortes sencillos y un armario elegante y flexible compuesto por unos pocos básicos clave: trajes, pantalones resistentes, polos de cuello en V, prendas de punto ligeras y ropa de playa esencial.


The menswear collections for next spring/summer, showcased in fashion capitals like London, Florence, Milan, and Paris, highlight a carefree yet refined aesthetic. Expect comfortable textures, straightforward cuts, and a smart, flexible wardrobe made up of a few key basics: suits, durable trousers, V-neck polo shirts, light knitwear, and essential beachwear.

1. LOS CUADROS ESCOCESES SE IMPONEN

Los cuadros escoceses han vuelto a lo grande. Se espera un resurgimiento de los cuadros en diversas formas, desde sutiles a atrevidos, lo que los convierte en un complemento versátil para cualquier armario de primavera.


Plaids are back in a big way. Expect to see a resurgence of checks in various forms, from subtle to bold, making them a versatile addition to any spring wardrobe.

Cuadros escoceses para hombres

2. PANTALONES CORTOS Y ELEGANTES: POR ENCIMA DE LA RODILLA

Los shorts para 2025 se llevan por encima de la rodilla. Esta tendencia combina estilo y practicidad, y es perfecta para los días más calurosos sin renunciar a un aspecto pulido.


Shorts for 2025 are going higher above the knee. This trend combines style with practicality, perfect for those warmer days while keeping a polished look.

Pantalones cortos por encima de la rodilla para hombres

3. POLOS PEQUEÑOS, CORTOS Y AJUSTADOS

Los polos se renuevan. Diseños diminutos, cortos y ajustados que ofrecen una silueta elegante y moderna, perfecta tanto para ocasiones informales como semiformales.


Polo shirts are getting a makeover. Think tiny, short, and fitting designs that offer a sleek, modern silhouette, perfect for both casual and semi-formal occasions.

Polos pequeños, cortos y ajustados para hombres

4. COLORES PASTEL: UN TOQUE SUAVE

Los colores pastel están de moda, con tonos como la fresa, el limón, el pistacho y la lavanda. Estos tonos suaves aportan un aire fresco y desenfadado a tu vestuario de verano.


Pastel colors are in, with shades like strawberry, lemon, pistachio, and lavender making a splash. These gentle hues bring a fresh, light-hearted feel to your summer wardrobe.

Colores pastel para hombres

5. IMPRESIONES FLORALES: EL TOQUE DE LA NATURALEZA

Los estampados florales siguen abriéndose paso en la moda masculina. Esta temporada, busca patrones florales intrincados que añadan un toque de elegancia y alegría a tus conjuntos.


Floral prints continue to bloom in men’s fashion. This season, look for intricate floral patterns that add a touch of elegance and playfulness to your outfits.

Impresiones florales para hombres

6. EL PREPPY CHIC: UNA ESTÉTICA IMPRESCINDIBLE

El estilo preppy es un must-have de la primavera/verano 2025. Vista en la pasarela de Fendi, esta tendencia apuesta por los detalles refinados y las siluetas elegantes, encarnando un look pulido y sofisticado.


Preppy style is a must-have for Spring/Summer 2025. Seen on Fendi’s runway, this trend is all about refined details and elegant silhouettes, embodying a polished, sophisticated look.

Moda hombre 2025

7. CAMISETAS DE TIRANTES: EL NUEVO ESENCIAL

El clásico chaleco blanco de algodón con tirantes finos está llamado a sustituir a la camiseta. Versátil y elegante, es una pieza imprescindible en cualquier armario el próximo verano.


The classic white cotton vest with thin shoulder straps is set to replace the t-shirt. Versatile and stylish, it’s a must-have piece for every wardrobe next summer.

Camisetas de tirantes para hombres 2025

8. CÁRDIGANS VOLUMINOSOS: ACOGEDORES Y ELEGANTES

Los cárdigans aumentan su volumen. Marcas como Amiri, Sacai y Drôle de Monsieur muestran esta tendencia, convirtiéndola en un complemento elegante y acogedor para tu armario.


Cardigans are getting a volume upgrade. Brands like Amiri, Sacai, and Drôle de Monsieur showcase this trend, making it a stylish and cozy addition to your wardrobe.

Cardigans para hombres de moda en 2025

9. ROPA DE TRABAJO EN TODAS PARTES: MODA FUNCIONAL

La tendencia workwear, inspirada en los uniformes de trabajo, se está haciendo un hueco en la moda masculina. Desde los renovados monos azules de Bluemarble hasta las chaquetas multibolsillos de Dior y Hermès, esta tendencia es a la vez práctica y elegante.


The workwear trend, inspired by work uniforms, is carving out its place in men’s fashion. From revamped blue overalls at Bluemarble to multi-pocket jackets at Dior and Hermès, this trend is both practical and stylish.

Ropa de trabajo de moda para hombres

10. LA CAMISA DE RAYAS BRETONAS: INSPIRACIÓN NÁUTICA

La camisa de rayas bretonas, con sus rayas blancas y azules, es un básico que vuelve con fuerza. Reimaginada con rayas finas y onduladas que recuerdan a las olas, es esencial para un look clásico pero moderno.


The Breton stripe shirt, with its white and blue stripes, is a staple piece making a strong comeback. Reimagined with fine, wavy stripes reminiscent of waves, it’s essential for a classic yet modern look.

Camisas de rayas bretonas para hombres

11. ABROCHARSE EL CINTURÓN: MÁS ALLÁ DE LO BÁSICO

Los cinturones salen de su zona de confort en primavera/verano 2025. La alta costura incorpora las hebillas de formas únicas, convirtiéndolas en un accesorio destacado en cualquier outfit.


Belts are stepping out of their comfort zone in spring/summer 2025. High fashion incorporates buckles in unique ways, making them a standout accessory in any outfit.

Cinturones de moda para hombres en 2025

12. TRAJES SLIM-FIT: TONOS TIERRA

Los trajes slim fit en tonos marrones y beige están causando furor. Estos trajes ofrecen un corte elegante y moderno a la vez que incorporan una paleta de colores naturales, perfecta para cualquier ocasión.


Slim-fit suits in brown and beige tones are making waves. These suits offer a sleek, modern fit while incorporating a natural color palette, perfect for any occasion.

Trajes ajustados masculinos de moda para hombres

La mítica Tortilla vaga de Sacha, ¡aprende la receta!

5 CREMAS HIDRATANTES PARA HOMBRES QUE DEJARÁN TU PIEL FRESCA Y RELUCIENTE CADA MAÑANA

Afortunadamente, y desde hace mucho tiempo, la famosa frase de el hombre y el oso cuanto más vello más hermoso ha pasado a la historia. Nos hemos apuntado tan fuerte al furor de la cosmética que las marcas a la hora de lanzar nuevos productos se acuerdan de nosotros tanto o más que de ellas.

Si algo nos va bien, nos va bien por o que somos superfieles a la hora de elegir productos que nos hagan vernos mejor frente al espejo y que, sobre todo, no nos resulten carísimos. El tope para nosotros sería unos 30 euros más o menos y que esa crema nos valiese para todo; para la mañana, la noche, para después del gym…

Lo último son las cremas unisex, aquellas que valen para todo el mundo sin importar el género. Tengo que deciros que están superconseguidas porque tienen un perfume neutro, textura nada pegajosa, funcionan y están bien de precio.

Aquí van 5 cremas hidratantes para hombres que dejarán tu piel fresca y reluciente cada mañana. Hay de todo un poco (como en botica)


Fortunately, and for a long time now, that famous phrase about the man and the bear, the hairier the better, has become a thing of the past. We have embraced the cosmetics craze so strongly that when it comes to launching new products, brands remember us as much, if not more, than they do them.

If something works for us, it works, so we are super confident when it comes to choosing products that make us look better in front of the mirror and that, above all, are not too expensive for us. Thirty euros or so would be the optimum for us, and that this cream would be good for everything: morning, evening, after workout..

The ultimate are the unisex creams, those that work for everyone regardless of gender. I have to tell you that they are very popular because they have a neutral perfume, a non-sticky texture, they work and they are well priced.

So here are 5 that I think you’ll love. There is a little bit of everything ( just like in a shop)

Cosrx

Oil-Free Ultra-Moisturizing Lotion (100 ml)

Que te suene el nombre de esta marca coreana -si bien no es precisamente mainstream- no es una casualidad: su Advanced Snail 96 Mucin Power Essence, una esencia glutinosa a base de extracto de baba de caracol (en una concentración del 96%, ojo), ácido hialurónico, panthenol y alantoína; ha sido uno de los últimos productos beauty en alzarse con el título de ‘Cosmético viral en TikTok’ por sus propiedades ultranutritivas, regeneradoras y antienvejecimiento.

El mismo reconocimiento merece esta loción hidratante. En primer lugar, porque su fórmula está libre de aceites, por lo que es ideal para aquellas pieles grasas que le tengan miedo a los mismos. Por otro lado, porque la ausencia de aceites no le resta poder hidratante, gracias a la presencia de la savia de abedul en un 70% de concentración, el ácido hialurónico y el pantenol; por lo que las pieles secas también pueden recurrir a esta solución. A su vez, encontramos al final del INCI el aceite de árbol de té, un antimicrobiano admirado por las pieles acneicas. ¿El plus definitivo? Su acabado mate y ultraligero.


The fact that the name of this Korean brand rings a bell – although it is not exactly mainstream – is no coincidence: its Advanced Snail 96 Mucin Power Essence, a glutinous essence based on snail slime extract (at a concentration of 96%, mind you), hyaluronic acid, panthenol and allantoin, has been one of the latest beauty products to win the title of ‘Viral Cosmetic on TikTok’ for its ultra-nourishing, regenerative and anti-aging properties.

This moisturizing lotion deserves the same recognition. Firstly, because its formula is oil-free, making it ideal for those oily skins that are afraid of oils. Secondly, because the absence of oils does not detract from its moisturizing power, thanks to the presence of birch sap in 70% concentration, hyaluronic acid and panthenol, so that dry skin can also use this solution. At the end of the INCI, we also find tea tree oil, an antimicrobial admired by acne-prone skin. The ultimate plus? Its matte and ultra-light finish.

Clinique

Moisture Surge 100H Auto-Repleneshing Hydrator (50 ml)

Una de las primeras cremas hidratantes para hombre que probamos en nuestro ritual de iniciación como beauty warriors y, a día de hoy, una de nuestras claras favoritas.

De textura gel muy fresquita -más aún si la guardas en la nevera, uno de nuestros tips favoritos-, notarás tu piel hidratada al instante (según estudios de la propia marca neoyorquina, esta fórmula aporta un 174% de hidratación en el momento de la aplicación) durante 100 horas gracias a su tecnología autohidratante, que fomenta la creación de una fuente de humectación propia que se encarga de rehidratar la piel de manera continua. ¿Sus ingredientes más top? Biofermento patentado de Aloe Vera, que “ayuda a penetrar hasta 10 capas de la epidermis”, agua de aloe activada, cafeína, con función energizante; y ácido hialurónico, que hidrata y tiene efecto plump (es decir, aporta volumen).


One of the first moisturizers for men that we tried in our initiation ritual as beauty warriors and, to this day, one of our clear favorites.

With a very fresh gel texture -even more so if you keep it in the fridge, one of our favorite tips-, you will feel your skin instantly hydrated (according to studies by the New York brand itself, this formula provides 174% hydration at the time of application) for 100 hours thanks to its self-hydrating technology, which promotes the creation of a source of moisture that is responsible for continuously rehydrating the skin. Its top ingredients? Patented Aloe Vera bio-ferment, which “helps to penetrate up to 10 layers of the epidermis”; activated aloe water; caffeine, with an energizing function; and hyaluronic acid, which moisturizes and has a plumping effect.

The Inkey List

Bio-Active Ceramide Repairing and Plumping Moisturizer (50 ml)

Mantener el manto cutáneo -o lo que es lo mismo, la última capa de la piel- en perfecto equilibrio es una condición sine qua non para un cutis sano, independientemente de su tipología, porque este se encarga de protegerla de agresiones externas y de preservar la hidratación en su interior. La Bio-Active Ceramide Repairing and Plumping Moisturizer, uno de los últimos lanzamientos de The Inkey List, tiene como objetivo nutrir, regenerar y reforzar esta barrera gracias a un complejo de ceramidas bioactivas y a la manteca de karité, una pareja que también eliminará eficazmente la aparición de arrugas, la opacidad y la pérdida de firmeza propia del envejecimiento.


Keeping the skin’s mantle – or, in other words, the last layer of the skin – in perfect balance is a sine qua non for a healthy complexion, regardless of its type, because it is responsible for protecting the skin from external aggressions and preserving hydration within. The Bio-Active Ceramide Repairing and Plumping Moisturizer, one of the latest launches from The Inkey List, aims to nourish, regenerate and reinforce this barrier thanks to a complex of bioactive ceramides and shea butter, a couple that will also effectively eliminate the appearance of wrinkles, dullness and loss of firmness typical of aging.

L’Oréal

Hydra Energetic Anti-Fatiga (50 ml)

Tal y como especifica la marca cosmética de ADN francés, esta crema hidratante Hydra Energetic combate los 5 signos de fatiga que más preocupan a los hombres que quieren verse bien a sí mismos: ojeras, líneas de expresión, cutis apagado, tez irregular y falta de tonicidad. Te alucinará porque, además de no dejar residuos grasos que aporten brillos innecesarios, se absorbe en un abrir y cerrar de ojos, por lo que no perderás ni un solo segundo en estar guapo.

Lo mejor es que no hace falta que recorras kilómetros y kilómetros para comprarla; la encontrarás en grandes almacenes, perfumerías e, incluso, supermercados de barrio.


As specified by the French DNA cosmetic brand, this Hydra Energetic moisturizer fights the 5 signs of fatigue that most concern men who want to look good: dark circles under the eyes, expression lines, dull complexion, uneven complexion and lack of tone. You’ll be amazed because, in addition to leaving no greasy residue that adds unnecessary shine, it absorbs in the blink of an eye, so you won’t waste a single second looking your best.

The Ordinary

Natural Moisturizing Factors + HA (100 ml)

Un cosmético merece doble atención si, además de contar con una fórmula que embellezca el cutis al instante de aplicarla, es capaz de optimizar los procesos naturales de la piel. Esto mismo ocurre con esta propuesta de The Ordinary, que logra potenciar los factores de hidratación naturales (piensa en ácido hialurónico, aminoácidos, ceramidas, triglicéridos, glicerina, ácidos grasos, sacáridos, fosfolípidos y PCA de Sodio) para preservar la humectación a largo plazo incluso contra los amenazantes agentes externos a los que estamos continuamente expuestos -contaminación, radiación solar, uso de ingredientes excesivamente astringentes…-. Con 11 aminoácidos, urea, dermalípidos, sacáridos y ácido hialurónico, no volverás a experimentar sequedad ni tirantez nunca más.


A cosmetic deserves double attention if, in addition to having a formula that beautifies the complexion instantly upon application, it is capable of optimizing the skin’s natural processes. The same is true of this proposal from The Ordinary, which manages to enhance the natural moisturizing factors (think hyaluronic acid, amino acids, ceramides, triglycerides, glycerin, fatty acids, saccharides, phospholipids and sodium PCA) to preserve long-term moisturization even against the threatening external agents to which we are continually exposed – pollution, solar radiation, use of excessively astringent ingredients… -. With 11 amino acids, urea, dermalipids, saccharides and hyaluronic acid, you will never experience dryness and tightness again.

La mítica Tortilla vaga de Sacha, ¡aprende la receta!

AQUÍ OS DEJO LOS MEJORES REGALOS DE NAVIDAD PARA HOMBRES

Los mejores regalos de Navidad para hombres

¿De compras de Navidad para chicos? Lo sé, es como intentar encontrar el final de un rollo de cinta adhesiva. Es frustrante. En un momento crees que has dado en el clavo y luego te das cuenta de que has comprado otro par de calcetines o un artilugio que él ya tiene. Pero este año no. Esta vez vamos a por todas con regalos útiles, divertidos e incluso un poco inesperados. Tanto si compras para tu padre, hermano, pareja o amigo, esta guía te ahorrará las interminables búsquedas en Google y los remordimientos al envolver el regalo.

Aquí os dejo los mejores regalos de Navidad para hombres.


Shopping for guys? It’s like trying to find the end of a roll of tape. Frustrating. One minute you think you’ve nailed it—then you realise it’s another pair of socks or a gadget he already has. But not this year. This time, we’re going all out with gifts that are useful, fun, and maybe even a little unexpected. Whether you’re buying for a dad, brother, partner, or buddy, this guide is here to save you from the endless Google searches and gift-wrapping regret.

Reloj inteligente para hombres

RELOJ INTELIGENTE

¿Le gustan los dispositivos? ¿O tal vez ha insinuado que le encantaría monitorizar sus pasos pero aún no se ha puesto a ello? Un reloj inteligente de fitness es el tipo de cosa que usará a diario sin darse cuenta de lo mucho que lo necesita. Algunos de estos relojes hacen prácticamente de todo menos preparar café. Cuentan los pasos, controlan el sueño, comprueban el ritmo cardíaco… incluso pueden convencerle de que haga más ejercicio. Eso es amor, ¿verdad?


Does he like gadgets? Or maybe he’s hinted he’d love to track his steps but hasn’t gotten around to it? A smart fitness watch is the kind of thing he’ll use daily without even realising how much he needed it. Some of these watches practically do everything short of making coffee. They count steps, monitor sleep, check heart rates—heck, they might even guilt him into working out more. That’s love, right?

Cafetera espresso portatil para hombres

CAFETERA ESPRESSO PORTÁTIL

¿Eres un snob del café? Te presentamos la cafetera espresso portátil. Es pequeña, es genial y significa que se acabaron las quejas por el mal café del hotel. Imagina la alegría de preparar un espresso decente en medio de la nada. Pensará en ti cada vez que le apetezca un poco de cafeína, ya esté de acampada o en el trabajo. Este es el regalo perfecto.


Coffee snob in the house? Meet the portable espresso maker. It’s small, it’s genius, and it means no more complaining about bad hotel coffee. Imagine the joy of pulling a decent espresso shot in the middle of nowhere. He’ll think of you every single time he gets that caffeine hit, whether he’s camping or just stuck at work. This one’s a winner.

Kit de aseo todo en uno para hombres

KIT DE ASEO TODO EN UNO

Hablemos ahora del cuidado personal. Tanto si le gusta la barba como si prefiere un afeitado apurado, contar con las herramientas adecuadas marca la diferencia. Un sólido kit de aseo personal con una recortadora inalámbrica, accesorios precisos y, tal vez, una opción para el vello de la nariz puede cambiar tu vida. Combínalo con un buen aftershave y estarás radiante para Año Nuevo.


Now, let’s talk about grooming. Whether he’s a beard guy or prefers a clean shave, having the right tools makes all the difference. A solid grooming kit with a cordless trimmer, precise attachments, and maybe a nose hair option can be life-changing. Pair it with a good aftershave, and he’ll be glowing by New Year’s.

Bolsa de viaje con estilo para hombres

BOLSA DE VIAJE CON ESTILO

Los bolsos de viaje son los imprescindibles infravalorados del mundo del equipaje. Una buena bolsa puede servirte para ir al gimnasio, viajar los fines de semana o incluso para ir a la oficina. Elige algo resistente pero con estilo. ¿De piel? Un clásico. ¿Tejido impermeable? Imprescindible. Puntos extra si lo personalizas: las iniciales siempre añaden un toque agradable sin pasarse.


Duffel bags: underrated must-haves of the luggage world. A good one can work overtime as a gym bag, weekend travel buddy, or even a fancy “I’m heading to the office” bag. Pick something durable but stylish. Leather? Classic. Water-resistant fabric? A must. Bonus points if you get it personalised—initials always add a nice touch without going overboard.

Herramientas eléctricas como regalo para hombres

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

Las herramientas eléctricas no son sólo para las obras o los profesionales del bricolaje, sino para cualquiera a quien le guste la emoción de crear algo desde cero. Desde taladros inalámbricos a sierras de calar o incluso sierras eléctricas, estas herramientas hacen que los proyectos de bricolaje sean divertidos y, me atrevería a decir, adictivos. Ya sea para arreglar la casa, construir muebles o hacer manualidades los fines de semana, las herramientas eléctricas despertarán el manitas que lleva dentro. Elige marcas de confianza y lee siempre los comentarios.


Power tools aren’t just for construction sites or professional DIYers—they’re for anyone who loves the thrill of creating something from scratch. From cordless drills to jigsaws or even power saws, these tools make DIY projects fun and, dare I say, addictive. Whether he’s fixing up the house, building furniture, or tackling weekend crafts, power tools will light up his inner handyman. Go for trusted brands and always read the reviews.

Cartera de cuero personalizada para hombres

CARTERA DE CUERO PERSONALIZADA

¿ Y la cartera que lleva ahora? Probablemente ha pasado por algunas cosas. Es hora de renovarla. Una elegante cartera de piel -minimalista, elegante y quizá con tecnología de bloqueo RFID- siempre es un acierto. Si le pones sus iniciales en relieve, será como si le acabaras de regalar un trocito de lujo que llevará consigo todos los días.


The wallet he’s carrying right now? It’s probably been through some things. Time for an upgrade. A sleek leather wallet—minimalist, classy, and maybe with some RFID-blocking tech—is always a good move. Get his initials embossed on it, and it’s like you’ve just handed him a little piece of luxury he’ll carry around with him every day.

Juego de golf de interior para hombres

JUEGO DE GOLF DE INTERIOR

Si le gusta el golf, este regalo es un hoyo en uno. (Un juego de putt de interior le permite practicar su juego corto en casa o incluso en la oficina. Algunos vienen con devolución automática de la bola, porque, seamos sinceros, andar metro y medio para recuperarla no es lo más divertido. Es perfecto para el tipo que siempre está pensando en su próxima ronda, incluso en medio de una tormenta de nieve.


If he loves golf, this gift is a hole-in-one. (Pun intended.) An indoor putting set lets him practice his short game at home or even at the office. Some come with automatic ball return—because, let’s be honest, walking five feet to retrieve the ball isn’t the fun part. It’s perfect for the guy who’s always thinking about his next round, even in the middle of a snowstorm.

Juego de Whisky Premium para hombres

JUEGO DE WHISKY PREMIUM

Un juego de whisky de primera calidad -piensa en vasos de cristal, piedras para whisky y, tal vez, un decantador de lujo- es un regalo que hará que se sirva un vaso para brindar por ti inmediatamente. Acompáñalo de su botella favorita de bourbon y habrás convertido «una copa» en la parte favorita de su fin de semana. Aunque sea más bien un bebedor ocasional, este tipo de regalo rezuma «clase y consideración».


A premium whiskey set—think crystal glasses, whiskey stones, maybe a fancy decanter—is a gift that’ll have him pouring a glass to toast you immediately. Pair it with his favourite bottle of bourbon, and you’ve just turned “a drink” into the favourite part of his weekend. Even if he’s more of a casual drinker, this kind of gift just oozes “classy and thoughtful.”

Equipo outdoor listo para la aventura

EQUIPO OUTDOOR LISTO PARA LA AVENTURA

Si es de los que prefieren estar al aire libre, asegúrate de que esté bien equipado. Una mochila resistente, una hamaca de camping o incluso una multiherramienta de alta calidad pueden hacer que su próxima aventura sea aún mejor. ¿Le gusta más el invierno? Unos guantes calefactables o una chaqueta que le mantenga abrigado sin convertirle en un desastre sudoroso cambian totalmente las reglas del juego. Patagonia o REI nunca defraudan.


If he’s the kind of guy who’d rather be outdoors, make sure he’s geared up. A rugged backpack, a camping hammock, or even a high-quality multi-tool can make his next adventure even better. Is he more of a winter guy? Heated gloves or a jacket that keeps him warm without turning him into a sweaty mess are total game-changers. Patagonia or REI never disappoint.

Tocadiscos de inspiración vintage para regalar a los hombres

REPRODUCTOR DE VINILOS DE INSPIRACIÓN VINTAGE

Para el amante de la música con debilidad por la nostalgia, un reproductor de vinilos de inspiración vintage da en el clavo. Acompáñalo de un par de discos clásicos de sus artistas favoritos y tendrás un regalo tan considerado como absolutamente atemporal. Puede que incluso despiertes una nueva afición o redescubras algunas de las viejas canciones que tanto os gustan a los dos.


For the music lover with a soft spot for nostalgia, a vintage-inspired vinyl player hits all the right notes. Pair it with a couple of classic records from his favourite artists, and you’ve got a gift that’s both thoughtful and absolutely timeless. You might even spark a new hobby or rediscover some old-school jams that you both love together.

Kit de cocina para hombres

MASTERCLASS O KIT DE COCINA

Si le gusta la comida, las clases de cocina (presenciales u online) son una forma estupenda de mejorar sus habilidades. Por otra parte, un kit de cocina gourmet -con especias, utensilios y recetas- le permitirá jugar a ser chef en casa. Piensa en sets para hacer pasta, utensilios para barbacoas o incluso kits para preparar sushi. ¿Delicioso e interactivo? Doblemente ganador.


If he’s into food, cooking classes (in-person or online) are an amazing way to level up his skills. Alternatively, a gourmet cooking kit—complete with spices, tools, and recipes—lets him play chef at home. Think pasta-making sets, BBQ essentials, or even sushi-rolling kits. Delicious and interactive? Double-win.

CONSEJOS PARA ELEGIR EL REGALO PERFECTO

Piensa en lo que realmente le gusta: No lo compliques demasiado. ¿Qué hace en su tiempo libre? ¿Qué le hace sonreír?

  • Personaliza cuando puedas: Incluso un simple grabado puede hacer que un regalo pase de ser «Oh, genial» a «Guau, lo has clavado».

  • Prescinde de lo barato: La calidad siempre por encima de la cantidad. Si se estropea en una semana, ¿qué sentido tiene?

  • Que sea útil: Los mejores regalos son los que realmente va a utilizar. Y más aún si resuelve un problema que ni siquiera sabía que tenía.

  • Envuélvelo con cuidado: La mitad de la diversión de recibir un regalo es abrirlo. No te limites a poner cinta adhesiva y una etiqueta en una caja y ya está.


Think About What He Actually Likes: Don’t overcomplicate it. What does he do in his free time? What makes him smile?

  • Personalise When You Can: Even a simple engraving can take a gift from “Oh, cool” to “Wow, you absolutely nailed it.”

  • Skip The Cheap Stuff: Quality over quantity every time. If it falls apart in a week, what’s the point?

  • Make It Useful: The best gifts are the ones he’ll actually use. Bonus if it solves a problem he didn’t even know he had.

  • Wrap It With Care: Half the fun of getting a gift is opening it. Don’t just slap some tape and a tag on a box and call it a day

Regalar a los hombres por Navidad

Y UNA REFLEXIÓN FINAL

El regalo perfecto no tiene por qué ser exagerado ni caro. Sólo tiene que demostrar que has prestado atención a quién es y a lo que realmente le gustaría. Tanto si se trata de un artilugio original, de algo que utilizará a diario o de un artículo que alimente sus pasiones, le garantizamos que sus Navidades serán un poco más alegres este año. Lo más importante es el cuidado y la atención que ha puesto en encontrar algo que le guste. Al fin y al cabo, los mejores regalos son los que salen del corazón y crean recuerdos duraderos.

¡Feliz Navidad!


The perfect gift doesn’t have to be over-the-top or expensive. It just has to show that you’ve paid attention to who he is and what he’d actually enjoy. Whether it’s a cool gadget, something he’ll use every day, or an item that fuels his passions, you’re guaranteed to make his Christmas a little brighter this year. What matters most is the thought and care you’ve put into finding something that resonates with him. After all, the best gifts are those that come from the heart and create lasting memories. Merry Christmas!

La mítica Tortilla vaga de Sacha, ¡aprende la receta!

CUATRO CONSEJOS DE NUTRICIONISTAS PARA NO ENGORDAR ESTAS NAVIDADES

Consejos para no engordar estas navidades

Ya estamos metidos en plenas celebraciones navideñas y con tantas comidas o cenas de empresa o con amigos el poner algún que otro kilo de más va a suponernos un problema. Mejor prevenir que curar así que nos hemos puesto en contacto con Lorena Collado, nutricionista y entrenadora personal de la cadena de gimnasios boutique Bâtard Crossboxing Studio, para que nos cuente qué podemos hacer para evitarlo, y también cómo solucionarlo rápidamente en caso de no haberlo hecho antes. www.batard.es


We are already into Christmas celebrations and with so many meals or business dinners or with friends, gaining a few extra kilos is going to be a problem. Better to prevent than to cure so we have been in touch with Lorena Collado, nutritionist and personal trainer of the boutique gym chain Bâtard Crossboxing Studio, to tell us what we can do to avoid it, and also how to solve it quickly in case we have not done it before. www.batard.es

Consejos para no engordar esta Navidad

Mucha gente piensa que es inevitable coger algún kilo de más en Navidades, y la verdad es que no tiene por qué ser así si sabemos qué hacer para impedirlo: “Son fechas que entre amigos,  familia y compañeros de trabajo, sumamos una cantidad desorbitada de cenas o comidas y por tanto, de calorías, que deberemos quemar para no experimentar un cambio físico que no esperábamos ni deseamos. Como nutricionista, apoyo totalmente la “teoría del set point” o punto de ajuste de Nisbett, que propone mantenernos siempre en un mismo peso, de manera que si nos excedemos en ocasiones puntuales, tan sólo con volver a nuestra rutina diaria volveríamos a recuperar nuestro peso” – explica Lorena Collado, nutricionista y entrenadora personal de la cadena de gimnasios Bâtard Crossboxing Studio, que además nos da cuatro consejos para conseguir nuestro objetivo:


Many people think that it is inevitable to gain a few extra kilos at Christmas, and the truth is that it does not have to be so if we know what to do to prevent it: “These are dates that between friends, family and coworkers, we add an exorbitant amount of dinners or meals and therefore, calories, which we must burn to not experience a physical change that we did not expect or want. As a nutritionist, I fully support the “set point theory” or Nisbett’s set point, which proposes to always stay at the same weight, so that if we exceed on specific occasions, just by returning to our daily routine we would regain our weight” – explains Lorena Collado, nutritionist and personal trainer of the gym chain Bâtard Crossboxing Studio, who also gives us four tips to achieve our goal:

Lorena Collado

1- Seguir una alimentación consciente:

“Durante las fiestas, es lo mejor que podemos hacer, no nos centremos tanto en toda la comida que hay en la mesa y disfrutemos más de la compañía de nuestra familia y amigos, con las conversaciones. De esta forma podremos comer más pausado y permitiremos que las señales de saciedad de nuestro cuerpo se disparen antes y no comamos por el mero hecho de comer”.


“During the festive season, the best thing we can do is not to focus so much on all the food on the table and enjoy more the company of our family and friends, with conversations. This way we can eat more slowly and allow our body’s satiety signals to go off sooner so we don’t eat just for the sake of eating.”

Cómo no engordar estas navidades

2- Picoteo controlado

“Más que picotear de cada plato sin ningún tipo de control, coged el vuestro y serviros todo lo que pensáis comer. Atendiendo a esto, seréis más conscientes de aquello que coméis y os resultará más fácil regular las cantidades en cada comida. Un plato ideal debe incluir la mitad de proteína (bien de carne o pescado) y en la otra mitad, que prevalezcan los hidratos de absorción rápida (por ejemplo, verduras) sobre los que son de absorción lenta (como el pan, el arroz o la pasta).


Rather than snacking from each plate without any control, take your plate and serve yourself everything you plan to eat. By doing this, you will be more conscious of what you eat and you will find it easier to regulate the quantities at each meal. An ideal plate should include half protein (either meat or fish) and in the other half, fast absorption carbohydrates (e.g. vegetables) should prevail over slow absorption carbohydrates (e.g. bread, rice or pasta).

Controla el alcohol para no engordar esta Navidad

3- Reducir dulces y bebidas alcohólicas:

“De nada sirve prohibirlas y menos en estas fechas, todo es cuestión de control. Si te sirves un trozo de roscón o coges una porción de turrón, disfrútalo sin remordimiento practicando ese “comer consciente”. De la misma manera con las bebidas alcohólicas, no digo que no tomes una copa, pero recuerda que las bebidas destiladas tienen el doble de calorías que una cerveza o una copa de vino. Por tanto, mide bien las cantidades, fíjate en lo que tomas… y acertarás”.


There is no point in avoiding them, especially at this time of year, it is all a matter of control. If you serve yourself a piece of roscón or take a portion of nougat, enjoy it without remorse practicing this “conscious eating”. In the same way with alcoholic beverages, I’m not saying not to have a drink, but remember that distilled beverages have twice as many calories as a beer or a glass of wine. Therefore, measure the quantities well, watch what you drink… and you will get it right”.

No engordar esta Navidad comiendo mucho

4- Aumentar la actividad física

“Tenemos que entender que nuestro cuerpo funciona como una máquina que requerirá de más energía (en forma de calorías) si le hacemos trabajar, por lo que no deberíamos olvidar la actividad física, por ejemplo unos buenos paseos o rutinas en casa con ejercicios de fuerza, para que esas comidas especiales no impacten tanto en nuestro peso. En definitiva, disfruta de las celebraciones pero con moderación y control, para que el efecto no sea tan dañino y podamos recuperarnos en el momento que volvamos a nuestro día a día”.


“We have to understand that our body works like a machine that will require more energy ( as calories) if we make it work, so we should not forget the physical activity, for example a good walks or routines at home with strength exercises, so that those special meals do not impact so much on our weight. In short, enjoy the celebrations but with moderation and control, so that the effect is not so harmful and we can recover when we return to our day to day”.

Celebrar la Navidad sin engordar un kilo

La mítica Tortilla vaga de Sacha, ¡aprende la receta!

ESTE ES EL CUBO DE RUBIK MÁS PEQUEÑO DEL MUNDO: 5 MILÍMETROS

El cubo de rubik más pequeño del mundo

Es este que ves y es tan diminuto que vas a necesitar unas pinzas para resolverlo. Cada cara del minicubo mide 5 milímetros, todo un reto para los fanáticos de este puzzle que acaba de cumplir la friolera de 50 años.

Lo ha fabricado una empresa japonesa de juguetes precimasente para celebrar el aniversario y, si ya era complicado resolverlo en su tamaño original, imaginaos cómo será ahora.

La verdad es que este minicubo de Rubik es una auténtica maravilla. En él se han mezclado el mayor ingenio humano con la maquinaria más precisa y fina que existe. Los cortes que se han realizado y el encaje de piezas ha sido increíble para crear un producto que contiene bloques individuales de tan solo 0,16 cm. Esta parte, como han declarado los desarrolladores, ha sido la más difícil de todo el proyecto.

Todo un reto de ingeniería.


This is the one so tiny that you’ll need tweezers to solve it. Each face of the minicube measures 5 millimeters, a challenge for fans of this puzzle that has just turned a whopping 50 years old.

It has been manufactured by a Japanese toy company to celebrate the anniversary and, if it was already complicated to solve it in its original size, imagine how it will be now.

The truth is that this mini Rubik’s cube is a real marvel. In it, the greatest human ingenuity has been mixed with the most precise and fine machinery that exists. The cuts that have been made and the fitting of pieces has been incredible to create a product that contains individual blocks of only 0.16 cm. This part, as the developers have stated, has been the most difficult part of the entire project.

A true engineering challenge.

El cubo de rubik de 5mm

El resultado, como veis, ha sido una pieza que más parece un producto de una joyería que una versión del rompecabezas más famoso del mundo. Lo mejor de todo es que el equipo va a sacar al mercado una edición limitada de este minicubo de Rubik. El precio de salida es de 777.777 yenes cada uno, o lo que es lo mismo, unos 5 euros. Nosotros nos quedamos con el original de toda la vida barato y utilizable, porque este Cubo de Rubik en miniatura tiene que moverse con unas pinzas pequeñas, no sabemos si con tener las uñas largas serviría, pero creemos que sería verdaderamente difícil.


And the result, as you can see, is a piece that looks more like a product of a jewelry store than a version of the world’s most famous puzzle. Best of all, the team is going to release a limited edition of this mini Rubik’s cube. The starting price is 777,777 yen each, or in other words, about 5 euros. We’ll stick with the cheap and usable original, because this miniature Rubik’s Cube has to be moved with small tweezers, we don’t know if having long fingernails would be enough, but we think it would be really difficult.

Cubo de Rubik diminuto

El Cubo de Rubik fue diseñado por el profesor de arquitectura y escultor húngaro Erno Rubik allá por 1974. Desde que su “cubo mágico”, como se le llamó al principio, salió al mercado se han vendido más de 450 millones de estos. Y es más, en las últimas cinco décadas se convirtió en el juguete más vendido de la historia de la humanidad.

Hoy, tras cincuenta años en los mercados, el Cubo de Rubik sigue siendo una genialidad que da mucho entretenimiento a aquellos que lo usan. Y no solo eso, ya que también es una pieza clave incluso en el desarrollo cognitivo humano y también de los robots. No es raro ver que cada año alguien consigue hacer el este rompecabezas más rápido o contemplar como un robot también lo puede hacer ya. Es decir, es usado como base para probar la inteligencia de hombres y máquinas.


The Rubik’s Cube was developed by Hungarian architecture professor and sculptor Erno Rubik back in 1974. Since his “magic cube”, as it was first called, was released on the market, more than 450 million of them have been sold. What’s more, in the last five decades it has become the best-selling toy in the history of mankind.

Today, after fifty years in the markets, the Rubik’s Cube is still a genius that gives a lot of entertainment to those who use it. And not only that, since it is also a key piece even in the human cognitive development and also of robots. It is not uncommon to see that every year someone manages to do this puzzle faster or contemplate how a robot can also do it already. That is, it is used as a basis for testing the intelligence of men and machines.

Como resolver el cubo de Rubik

Desde que saliera al mercado se han vendido más de 500 millones de unidades en todo el mundo y cada año se celebran competiciones para ver quién lo resuelve más rápido. El actual poseedor del récord de un cubo estándar es el coreanoestadounidense Max Park, de 22 años, que lo resolvió en 3,13 segundos en una competición celebrada en Long Beach, California, el año pasado, seguido del chino Wang Yiheng, de 10 años, que logró su mejor marca personal de 3,38 segundos. ¿Y tú? ¿En cuanto lo resuelves?


Since its release, more than 500 million units have been sold worldwide and competitions are held every year to see who can solve it the fastest. The current record holder for a standard cube is 22-year-old Korean-American Max Park, who solved it in 3.13 seconds at a competition in Long Beach, California, last year, followed by 10-year-old Wang Yiheng of China, who set a personal best of 3.38 seconds. How fast do you solve it?

La mítica Tortilla vaga de Sacha, ¡aprende la receta!

EL RELOJ ANILLO DE CASIO, UNA PIEZA DE COLECCIONISTAS

El año pasado, Casio lanzó una colección de anillos, cada uno diseñado para parecerse a uno de sus relojes digitales más icónicos de los últimos 50 años.

¿El truco? Ninguno de esos pequeños relojes funcionaba realmente. Eran bonitos, pero no daban la hora (excepto dos veces al día).

Esto está cambiando con la nueva creación de Casio, un reloj digital que se lleva en el dedo.


Last year, Casio released a collection of rings, each designed to look like one of its most iconic digital watches from the last 50 years.

The catch? None of those previous tiny timepieces actually worked. They looked the part but didn’t tell the correct time (except twice daily).

That’s changing with Casio’s newest tiny creation, a digital watch that you wear on your finger.

El reloj anillo de Casio, una pieza para coleccionistas, es el primer anillo «inteligente» de la compañía.

Pero seamos claros: es un anillo inteligente porque tiene alguna funcionalidad de reloj, no porque pueda contar tus pasos o seguir tu ritmo cardíaco como otros relojes inteligentes más convencionales.

El anillo cuenta con una pequeña pantalla LED que funciona. Indica la hora en horas, minutos y segundos. Incluso se ilumina. También hay tres botones de función que permiten ajustar la hora o cambiar de zona horaria.


First spotted by The Verge, the Casio CRW-001-1JR is the company’s first-ever “smart” ring.

But let’s be clear: it’s a smart ring because it has some watch functionality, not because it can count your steps or track your heart rate like other more conventional smart rings.

The ring features a tiny LED screen that works. It tells the time in hours, minutes and seconds. Heck, it even lights up. There are also three function buttons that allow you to adjust time or change time zones.

Casio ha dotado a su pequeño anillo de otras funciones de reloj digital. Dispone de cronómetro y funciones de alarma (no lleva altavoz incorporado, pero el LED parpadea cuando suena la alarma), lo cual es sorprendente, aunque un poco absurdo. Carece de función de calculadora, algo que probablemente ya habrías adivinado.

El anillo inteligente funciona con una sola pila que debería durar unos dos años.

En cuanto al tamaño, el anillo inteligente de Casio no ofrece muchas opciones. Sólo viene en talla US 10.5, pero no te preocupes si no te queda bien.

Casio incluye varios espaciadores de plástico transparente que se ajustan entre el anillo y el dedo. Esto promete mejorar el ajuste para aquellos con dedos más pequeños. Desgraciadamente, si tu dedo mide más de 10,5, no tienes suerte.

En cuanto al precio, unos 128 euros.


Casio has given its tiny ring several other digital watch features. It has a stopwatch and alarm functions — there’s no built-in speaker, but the LED will flash when an alarm goes off — which is amazing, but slightly absurd. It lacks a calculator function, which you probably could’ve guessed.

The smart ring runs on a single battery that should last roughly two years.

As far as size, Casio’s smart ring doesn’t give you a lot of choice. It only comes in size — a US 10.5 — but don’t fret if that doesn’t fit you.

Casio includes several clear plastic spacers that squeeze between the ring and the finger. This promises to improve the fit for those with smaller fingers. Unfortunately, if your finger is larger than 10.5, you’re out of luck.

As for price, it costs 19,800 yen — which comes out to around $128

La mítica Tortilla vaga de Sacha, ¡aprende la receta!

LA OBRA DEL FOTÓGRAFO CALIFORNIANO CHRIS PERANI INSPIRA LA NUEVA COLECCIÓN CÁPSULA DE COS

Jersey de Chris Perani para COS

COS presenta una colección cápsula de edición limitada inspirada en la obra del fotógrafo californiano Chris Perani. Con sede en San Rafael, California, Perani creció rodeado de bosques y pantanos, fascinado por las capas de belleza oculta que encontraba a su alrededor. Su inclinación por la fotografía lo llevó a experimentar con técnicas de macrofotografía, en un intento de recrear esos momentos únicos.


COS launches a limited-edition capsule collection inspired by the work of California photographer Chris Perani.Based in San Rafael, California, Perani grew up surrounded by forests and swamps, fascinated by the layers of hidden beauty he found around him. His penchant for photography led him to experiment with macro photography techniques in an attempt to recreate those unique moments.

Jersey para hombres de Chris Perani de COS

La colección, compuesta por 24 piezas, refleja el interés compartido por la naturaleza y las fotografías de Perani, que capturan las complejas y delicadas estructuras orgánicas, como la textura de los minerales y las escamas multicolores e iridiscentes de las alas de mariposa. Para lograr este nivel de detalle, Perani se enfoca en áreas específicas y utiliza una lente de microscopio que le permite crear una profundidad de campo extremadamente reducida. Este meticuloso proceso requiere 350 exposiciones, cada una capturando un fragmento en foco. En total, se obtienen 2,100 exposiciones que luego se ensamblan con precisión para formar una sola imagen.


The 24-piece collection is a reflection of Perani’s shared interest in nature and his photographs, which capture the complex and delicate organic structures, such as the texture of minerals and the multicolored, iridescent scales of butterfly wings. In order to achieve this level of detail, Perani focuses on specific areas and uses a microscope lens that allows him to create an extremely shallow depth of field. This meticulous process requires 350 exposures, each one capturing a fragment in focus. In total, 2,100 exposures are obtained, which are then precisely assembled to form a single image.

Cazadora de Chris Perani para COS moda masculina

Las complejas imágenes de Perani cobran vida en una serie de estampados aplicados sobre diversos materiales textiles, como una camisa blanca clásica con abalorios que evocan las alas de una mariposa. Un elegante vestido de manga larga, confeccionado en punto de lana de doble faz, se reinventa como una pieza icónica. Los colores intensos y profundos, evocadores de la obra de Perani, se materializan en estampados digitales aplicados a ambas caras del tejido, creando una silueta con cuerpo pero fluida que imita los movimientos de la naturaleza. Las prendas vaqueras se combinan formando sets, realzados con un sutil diseño en jacquard que evoca la delicada belleza de una mariposa.

La colección cápsula, que incluye ropa de mujer, ropa de hombre y accesorios, se lanza online y en tiendas COS seleccionadas en diciembre de 2024.


Perani’s sophisticated patterns are brought to life in a series of prints applied on various textile materials, such as a classic white shirt with beads that evoke the wings of a butterfly. An elegant long-sleeved dress, made in double-sided wool knit, is reinvented as an iconic piece. Intense and deep colors, evocative of Perani’s work, are materialized in digital prints applied to both sides of the fabric, creating a full-bodied yet fluid silhouette that mimics the movements of nature. The denim garments are combined into sets, enhanced with a subtle jacquard design that evokes the delicate beauty of a butterfly.

The capsule collection, which includes womenswear, menswear and accessories, is launching online and in selected COS stores in December 2024.

Imagen del fotógrafo californiano Chris Perani

La mítica Tortilla vaga de Sacha, ¡aprende la receta!

ESTAS SON LAS VITAMINAS Y SUPLEMENTOS QUE MEJOR VAN PARA LA PIEL DEL HOMBRE

Es fácil perderse en el laberinto de productos para el cuidado de la piel que llenan las estanterías en busca de una piel resplandeciente, pero ¿y si el secreto de una piel luminosa fuera más allá de los tratamientos tópicos? Este post explora cómo las vitaminas y los suplementos pueden desempeñar un papel fundamental en la consecución de esa deseada luminosidad. En esta guía, descubriremos las vitaminas y los suplementos más eficaces para una piel sana o, dicho de otro modo, vamos a sabes cuáles son las vitaminas y suplementos que mejor van para la piel del hombre.

EL PAPEL DE LAS VITAMINAS EN LA SALUD DE LA PIEL

Las vitaminas son compuestos orgánicos esenciales para diversas funciones corporales, incluida la salud de la piel. Son cruciales para la cicatrización, la hidratación y la protección frente a las agresiones medioambientales. A diferencia de los tratamientos tópicos que actúan en la superficie, las vitaminas nutren la piel desde el interior.

POR QUÉ NECESITAS VITAMINAS PARA LA SALUD DE LA PIEL

La piel es el órgano más grande del cuerpo y actúa como barrera contra agresores ambientales como los rayos UV y la contaminación. Las vitaminas proporcionan los nutrientes necesarios para mantener esta barrera fuerte y resistente, por lo que una ingesta inadecuada de vitaminas puede provocar sequedad, acné e incluso signos tempranos de envejecimiento.

CÓMO MEJORAN LA PIEL LAS VITAMINAS

Las vitaminas actúan a nivel celular para reparar los daños, estimular la producción de colágeno y mejorar la elasticidad de la piel. Ayudan a neutralizar los radicales libres, que son moléculas inestables que pueden provocar estrés oxidativo y causar envejecimiento prematuro y problemas cutáneos.

LAS MEJORES FUENTES DE VITAMINAS PARA LA PIEL

Además de los suplementos para la piel, también es importante incluir alimentos ricos en vitaminas en la dieta. Frutas, verduras, frutos secos y semillas son excelentes fuentes de vitaminas beneficiosas para la piel. Combinar una dieta equilibrada con los suplementos adecuados puede amplificar los beneficios.

VITAMINA A CONTRA EL ENVEJECIMIENTO

La vitamina A es un potente antienvejecimiento. Sus derivados, los retinoides y los carotenoides, se utilizan ampliamente en productos para el cuidado de la piel por su capacidad para estimular la renovación celular y aumentar la producción de colágeno.

BENEFICIOS DE LA VITAMINA A PARA LA PIEL

La vitamina A es conocida por su capacidad para reducir las líneas de expresión y las arrugas. Acelera la renovación celular, lo que se traduce en una piel más suave y joven. También ayuda a aclarar las manchas oscuras y la pigmentación.

CÓMO INTEGRAR LA VITAMINA

A La vitamina A se encuentra en alimentos como los boniatos, las zanahorias y las verduras de hoja verde. Para obtener una dosis más concentrada, opta por suplementos como las cápsulas de retinol. Ten cuidado con la dosis, ya que demasiada vitamina A puede ser tóxica.

TÓPICA VS. VITAMINA A DIETÉTICA

A Aunque los retinoides tópicos son muy populares, el consumo de vitamina A a través de la dieta o de suplementos garantiza la obtención de una cantidad constante. La combinación de ambos métodos puede dar los mejores resultados antienvejecimiento.

LAS MARAVILLAS DE LA VITAMINA C

La vitamina C es un potente antioxidante conocido por sus propiedades iluminadoras. Ayuda a igualar el tono de la piel y a protegerla de los daños del sol, por lo que es un elemento básico en cualquier régimen de cuidado de la piel.

BENEFICIOS DE LA VITAMINA C PARA LA PIEL

La vitamina C favorece la síntesis de colágeno, fundamental para mantener la elasticidad de la piel. También combate los radicales libres, ayudando a prevenir los signos del envejecimiento y manteniendo la piel joven.

LAS MEJORES FORMAS DE OBTENER VITAMINA C

Los cítricos, las fresas y los pimientos son excelentes fuentes de vitamina C. Considera la posibilidad de tomar un suplemento diario para obtener un aporte extra, especialmente si llevas un estilo de vida ajetreado que limita tu ingesta de fruta.

COMBINAR LA VITAMINA C CON OTROS NUTRIENTES

Para obtener la máxima eficacia, combine la vitamina C con la vitamina E. Juntas potencian sus propiedades antioxidantes y ofrecen una protección superior contra los factores de estrés ambiental.

LA IMPORTANCIA DE LA VITAMINA E

La vitamina E es otro antioxidante esencial que protege la piel del estrés oxidativo. A menudo se encuentra en productos antiedad por sus propiedades hidratantes y cicatrizantes.

CÓMO CONTRIBUYE LA VITAMINA E A LA SALUD DE LA PIEL

La vitamina E ayuda a mantener la barrera lipídica de la piel, evitando la pérdida de humedad y manteniéndola hidratada. También ayuda a la regeneración celular, acelerando la curación de cicatrices y manchas.

FUENTES DE VITAMINA E

Los frutos secos, las semillas y las verduras de hoja verde son ricos en vitamina E. También puedes optar por suplementos si te cuesta obtener la cantidad suficiente a través de la dieta. Busca fuentes naturales, ya que son más eficaces que las sintéticas.

USO TÓPICO DE LA VITAMINA E

Los aceites y cremas tópicos de vitamina E pueden aplicarse directamente sobre la piel para obtener beneficios específicos. Son especialmente útiles para tratar cicatrices y zonas secas.

BIOTINA PARA UNA PIEL MÁS FUERTE

La biotina, también conocida como vitamina B7, es fundamental para mantener la piel, el cabello y las uñas sanos. Desempeña un papel importante en la producción de ácidos grasos, que nutren la piel.

BENEFICIOS DE LA BIOTINA PARA LA PIEL

La biotina ayuda a mejorar la función de barrera de la piel, haciéndola más resistente frente a los contaminantes ambientales. También favorece la producción de queratina, una proteína que mantiene la piel firme y suave.

CÓMO OBTENER MÁS BIOTINA

Los huevos, los frutos secos y los cereales integrales son excelentes fuentes dietéticas de biotina. También existen suplementos de biotina que pueden ser especialmente beneficiosos si nota que su piel, cabello o uñas se vuelven débiles o quebradizos.

BIOTINA Y AFECCIONES CUTÁNEAS

Algunos estudios sugieren que la biotina puede ayudar en afecciones de la piel como el eccema y la dermatitis. Si tiene problemas de este tipo, aumentar la ingesta de biotina puede ser beneficioso.

ZINC PARA UNA PIEL CLARA

El zinc es un mineral que desempeña un papel crucial en la salud de la piel. Regula la producción de grasa y puede ayudar a prevenir los brotes de acné.

POR QUÉ ES ESENCIAL EL ZINC

El zinc tiene propiedades antiinflamatorias que pueden ayudar a reducir el enrojecimiento y la hinchazón asociados al acné. También contribuye al sistema inmunitario, que es vital para la salud general de la piel.

FUENTES DE ZINC

Las ostras, la ternera y las semillas de calabaza son ricas en zinc. Los suplementos de zinc también pueden ser una forma eficaz de garantizar la ingesta suficiente de este mineral esencial.

TRATAMIENTOS TÓPICOS CON ZINC

Los tratamientos tópicos con zinc, como el óxido de zinc, se utilizan a menudo en protectores solares y tratamientos contra el acné. Proporcionan una barrera protectora y reducen la inflamación.

COLÁGENO PARA LA FIRMEZA

El colágeno es una proteína que proporciona estructura a la piel. A medida que envejecemos, la producción de colágeno disminuye, lo que provoca flacidez y arrugas.

POR QUÉ ES IMPORTANTE EL COLÁGENO

El colágeno mantiene la elasticidad y la hidratación de la piel. Un suplemento de colágeno puede ayudar a reducir la aparición de arrugas y mejorar la firmeza de la piel.

CÓMO AUMENTAR EL COLÁGENO

El caldo de huesos, la piel de pollo y el pescado son fuentes naturales de colágeno. Los suplementos de colágeno, disponibles en polvo, cápsulas o tiras disolubles como las de Diso, también pueden ser eficaces.

COMBINAR COLÁGENO CON VITAMINA C

La vitamina C es crucial para la síntesis de colágeno. La combinación de suplementos de colágeno con vitamina C puede aumentar su eficacia, ayudándole a conseguir una piel más firme y de aspecto más joven.

VITAMINA D PARA LA SALUD EN GENERAL

La vitamina D es esencial para la salud en general, incluida la de la piel. Ayuda a regular el sistema inmunitario y puede mejorar afecciones cutáneas como la psoriasis.

IMPORTANCIA DE LA VITAMINA D

La vitamina D interviene en el crecimiento, la reparación y el metabolismo celular. Ayuda a mantener la función de barrera de la piel y a protegerla contra las infecciones.

FUENTES DE VITAMINA D

La luz solar es la mejor fuente natural de vitamina D. Alimentos como el pescado graso, los huevos y los productos lácteos enriquecidos también aportan esta vitamina esencial. Considere la posibilidad de tomar suplementos, especialmente durante los meses de invierno, cuando la luz solar es limitada.

SUPLEMENTOS DE VITAMINA D

Si vives en una zona con luz solar limitada, un suplemento diario de vitamina D puede ayudarte a obtener la cantidad suficiente. Busque opciones de alta calidad que le proporcionen al menos 800 UI al día.

SUPLEMENTOS NATURALES PARA LA SALUD DE LA PIEL

Además de las vitaminas, hay varios suplementos naturales que pueden mejorar la salud de la piel. Entre ellos se incluyen hierbas y extractos de plantas conocidos por sus propiedades beneficiosas para la piel.

EL PODER DEL ALOE VERA

El aloe vera es conocido por sus propiedades calmantes e hidratantes. Puede ayudar a reducir la inflamación y favorecer la cicatrización, por lo que es beneficioso para la piel seca o irritada.

BENEFICIOS DEL EXTRACTO DE TÉ VERDE

El extracto de té verde es rico en antioxidantes y tiene propiedades antiinflamatorias. Puede ayudar a reducir el enrojecimiento y proteger la piel de los daños causados por los radicales libres.

CÚRCUMA PARA LA LUMINOSIDAD

La cúrcuma es conocida por sus propiedades antiinflamatorias y antioxidantes. Puede ayudar a iluminar la piel y reducir los signos del envejecimiento, por lo que es un ingrediente popular en los suplementos para el cuidado de la piel.

RESUMEN

La incorporación de las vitaminas y los suplementos adecuados a la rutina diaria puede mejorar considerablemente la salud de la piel. Desde la reducción de las arrugas hasta la eliminación del acné, estos nutrientes actúan desde el interior para proporcionarte una piel radiante y luminosa. Recuerda que la clave está en la constancia, y que combinar estos suplementos con una dieta equilibrada y unas buenas prácticas de cuidado de la piel puede dar los mejores resultados. Quienes deseen llevar la salud de su piel a un nivel superior, pueden consultar a un profesional de la salud o a un dermatólogo para diseñar un plan de suplementos que satisfaga sus necesidades específicas. Tu piel te lo agradecerá.

La mítica Tortilla vaga de Sacha, ¡aprende la receta!

DIFERENCIAS ENTRE UNA BLAZER, UNA CHAQUETA SPORT Y UNA CHAQUETA DE TRAJE

The trendy Man con una blazer

Una blazer hace que hasta los conjuntos más cotidianos parezcan conjuntados, consiguiendo que con unos vaqueros y un polo parezca que vas a ir a alguna parte. Sin embargo, «blazer» se ha convertido en un término de moda masculina informal para referirse a cualquier tipo de chaqueta con solapas de pico o de corte que no sea una bomber, un chaquetón o algo hecho de tela vaquera.

En términos de confección, este esquema general abarca tres chaquetas distintas: el blazer, de origen náutico; el sport coat, la más informal de las tres y a menudo denominada «blazer desestructurada»; y la chaqueta de traje, cuyo nombre explica claramente sus orígenes.

En la actualidad, los códigos de vestimenta parecen normas poco estrictas que podemos seguir, en las que se puede llevar un traje azul marino o simplemente una americana azul marino con unos chinos grises sin que a nadie le importe ni note la diferencia.

La etiqueta y las normas sociales han caído parcialmente por la ventana, pero sobre todo para los eventos en los que lo que llevas es importante -piensa en entrevistas de trabajo, presentarte a una boda-, entender las diferencias entre estas tres prendas tiene cierta importancia.

Si no estás seguro, ten en cuenta lo siguiente:


A blazer pulls even the most mundane outfits together, making jeans and a polo seem like you’re going somewhere. Yet, “blazer” has transformed into casual menswear-speak for any type of jacket with peak or notch lapels that’s not a bomber, chore coat, or something made of denim. At least in terms of construction, this loose template encompasses three distinct jackets: the blazer, with nautical origins; the sport coat, the most casual of the three and frequently called an “unstructured blazer;” and the suit jacket, with a name clearly explaining its origins. Today, dress codes feel like loose maybe-we’ll-follow rules, where you could grab a navy suit or simply pair a navy blazer with gray chinos and no one else would care or know the difference. Etiquette and social rules have fallen partially out the window, but especially for events where what you wear matters – think job interviews, showing up to a wedding – understanding the differences between these three garments somewhat matters. If you’re unsure, consider the following:

Diferencias entre chaquetas

¿QUÉ ES UNA CHAQUETA SPORT?

Sí, tiene solapas, botones delanteros y dobladillo recto, pero la chaqueta sport destaca como la menos formal de las tres por su origen: Se concibió como una chaqueta de caza y deportiva, de ahí su nombre. Pero, apodos aparte, estos orígenes dan forma a su construcción. Es una chaqueta ligeramente más espaciosa que solía confeccionarse con un tejido exterior más pesado, como el tweed o la pata de gallo, para afrontar el clima más frío. La chaqueta sport, que también se llamaba «morning jacket», empezó siendo una prenda de la aristocracia inglesa, que la llevaba cuando salía a cazar o pescar. Su confección era similar a la de un traje, pero con un tejido más grueso y cálido y, en una época, solía llevar un parche de cuero en el hombro para sujetar un rifle. Muchas incluían además un cinturón con hebilla, quizá en alusión al diseño aventurero de la chaqueta de safari, pero estas características desaparecieron en el siglo XX. Sus orígenes aristocráticos hicieron que la chaqueta deportiva se considerara desde el principio un artículo de lujo; no se necesitaba para salir a cazar o pescar, pero quienes podían permitírselo y se dedicaban a estas actividades lo llevaban. Más tarde, la ropa más asequible y producida en masa hizo que la prenda fuera más accesible. No obstante, en ese momento, la chaqueta deportiva no se utiliza para cazar u otras actividades al aire libre, sino más bien para llevarla puesta en ocasiones informales.


Yes, it has lapels, a button front, and a straight hem, but the sport coat stands out as the least formal of all three due to its background: It was conceived as a hunting and sporting jacket, hence the name. But, monikers aside, these origins shape its construction: It’s a slightly more spacious jacket that used to be constructed with a heavier outdoor fabric, like tweed or houndstooth, to brave the cooler weather. Once also called a morning jacket, the sport coat started as a garment of the English aristocracy, worn as they headed outdoors to hunt or fish. The construction reflected that of a suit but featured thicker, warmer fabric, and, at a time, frequently sported a leather patch on the shoulder for supporting a rifle. Many further included a belted waist with a buckle, perhaps alluding to the adventure-minded design of the safari jacket, but these features disappeared into the 20th century. Its aristocratic origins painted the sport coat early on as a luxury item: You didn’t really need it to go out to hunt or fish, but those that could afford it and who engaged in these pursuits wore it. Later, more affordable and mass-produced clothing made the garment more accessible, but by that point, the sport coat wasn’t used for hunting or other outdoor activities: Rather, wearers donned it for the style, pairing it with trousers of a different color and a tie.

Hoy en día, este contexto influye en nuestra perspectiva de lo que es una chaqueta sport y cuándo se lleva:

– Está confeccionado con un tejido más pesado que el de una americana típica, con lana, franela, espiga, tweed, cachemira o incluso un lino más basto.

– Dado que el usuario debía poder moverse para disparar y perseguir a los animales de caza menor y a menudo llevaba un jersey debajo, la chaqueta deportiva tenía -y sigue teniendo- un corte más holgado, con pliegues y una abertura a lo largo de la espalda.

– Muchas de las reglas básicas de los trajes y las americanas no se aplican y, como resultado, no hay limitaciones de color o estampado en las chaquetas de sport. Así, es habitual ver cuadros, rayas, pata de gallo y una amplia gama de colores.

– Los botones no están pensados para destacar, y a menudo tienen un tamaño más pequeño y una construcción más barata que los de una americana o una chaqueta de traje.

– Además del hombro, a menudo se añadían parches de cuero para proteger los codos.

– No se ven chaquetas deportivas de doble botonadura. Son más bien de una sola pieza, con solapas de pico, a menudo con costuras visibles, y dos o tres botones. Algunas chaquetas pueden tener bolsillos delanteros con solapa.

– Al ser la más informal de las tres prendas, la chaqueta sport no desentona con vaqueros, chinos y zapatillas deportivas y, de hecho, los realza. Sin embargo, evite combinarlos con pantalones de traje o de vestir, ya que el peso del material es notablemente mayor y crea una desconexión.


– It’s made of a heavier fabric than a typical blazer, constructed with wool, flannel, herringbone, tweed, cashmere, or even a coarser linen.

– Because the wearer had to be able to move to shoot and pursue small game and often wore a sweater underneath, the sport coat featured – and continues to have – a looser cut, complete with pleats and a slit along the back.

– Many of the base rules for suits and blazers don’t apply, and as a result, no color or pattern limitations confine sport coats. In turn, you’ll regularly see checks, stripes, and houndstooth patterns and a wide range of colors.

– The buttons aren’t meant to stand out, and often have a smaller size and cheaper construction than those on a blazer or suit jacket. – In addition to the shoulder, leather patches were often added to protect the elbows.

– You won’t see double-breasted sport coats. Rather, the jacket is single-breasted with peak lapels, often with visible stitching, and two or three buttons. Some jackets may have flap or slip pockets on the front.

– Being the more casual of the three garments, the sport coat doesn’t look out of place with jeans, chinos, and trainers and, in fact, elevates them. However, avoid pairing them with suit or dress trousers, as the material’s weight is noticeably heavier and creates a disconnect.

Hombre con americana de cuadros

¿QUÉ ES UNA BLAZER?

Hoy en día, una blazer es un término que engloba desde las chaquetas más informales hasta las más formales, con solapas y al menos dos botones delante. Sin embargo, la definición formal es más específica: Una americana es una chaqueta moderadamente formal de doble botonadura confeccionada en lana azul marino -un guiño a sus orígenes en la Royal Navy del siglo XIX y posteriormente adoptada por el equipo de remo de Cambridge- y complementada con prominentes botones dorados o plateados.

Más allá de esta descripción, las americanas actuales son prendas más ligeras y elegantes que comparten características similares con las chaquetas de sport. Las principales diferencias son el peso -las blazers son más ligeras que las chaquetas de sport- y la comodidad.

En este último caso, la chaqueta deportiva ofrece más espacio, mientras que el blazer queda más pegado a la piel: Puedes seguir moviendo los brazos, pero no es una prenda que te pongas para un uso más activo. Los botones siguen siendo prominentes -aunque más discretos, en color peltre o carbón- en una parte delantera de dos a seis botones. También el diseño ha variado a lo largo de los años. Las de doble botonadura tienden a ser muy informales o extremadamente formales, mientras que las de una sola pieza con cuello de pico siguen siendo las más versátiles. Las solapas de punta denotan un cierto grado de autoridad o, al menos, de confianza.


These days, a blazer serves as a catch-all term for a dressy-casual to formal jacket with lapels and at least two buttons in front. The formal definition, however, is more specific: A blazer is a moderately formal double-breasted jacket made of navy blue wool – a nod to its 19th century Royal Navy origins and later adoption by Cambridge’s rowing team – and complemented with prominent gold or silver tone buttons. Beyond this description, today’s blazers serve as a lighter-weight, dressier garment sharing similar characteristics with a sport coat: The key differences here are weight – blazers use a lighter wool or even cotton or linen – and cut. For the latter, the sport coat affords more room, while the blazer sits closer to the skin: You can still move your arms, but this isn’t a garment you’ll put on for more active use. The buttons remain prominent – although toned down to pewter or charcoal – on a two- to six-button front. Too, the design has shown more variation over the years: Double-breasted tends to read as highly casual or extremely formal, while single breasted with a notch collar remains the most versatile. Peak lapels further signal a degree of authority, or at least some confidence.

Hombre con blazer azul marino

Y además de estas características:

– La blazer suele tener una forma más estructurada, con hombros y costados angulosos y definidos, y un toque de cintura.

– Aunque el azul marino sigue siendo un color formal, no es el único que se lleva. El gris marengo, el gris y el tostado tienen el mismo peso, y la prenda se presenta regularmente en colores «de nivel inferior» como el azul, el verde bosque o el burdeos, así como en variaciones a cuadros y rayas.

– Se aplican reglas similares a las de las chaquetas de sport. Combina tu americana con pantalones de un color diferente pero de un material de peso similar. En este caso, sin embargo, el peso más ligero y el corte más entallado se integran mejor con el traje.


– The blazer typically has a more structured form, with angular, defined shoulders and sides, and a hint of a waist.

– Although navy remains a formal color, it’s not the only one you’ll spot. Charcoal, gray, and tan hold equal weight, and the garment regularly comes in “next level down” colors like blue, forest green, or burgundy, as well as in plaid and striped variations.

– Similar rules as sport coats apply: Pair your blazer with trousers of a different color but a similar weight material. Here, though, the lighter weight and slimmer cut better integrate with your suit separates.

Chico con blazer moderna

¿QUÉ ES UN TRAJE DE CHAQUETA?

Una chaqueta de traje se explica por sí misma, forma parte de una pareja con un pantalón a juego. Junto con esta distinción general, ambas prendas utilizan un material más fino y ligero, como la lana, el algodón o el lino, y casi siempre vienen en un color tradicional, como el azul marino, el marengo o el gris.

Además de estas características básicas:

– Las chaquetas de traje suelen tener un aspecto liso, sin dibujos ni texturas evidentes, aunque puede ver algunas con cuadros o rayas.

– La mayoría utiliza lana peinada para tres temporadas, aunque puede encontrar algodón o lino para climas más cálidos. Los trajes de tres temporadas incluyen además un forro.

– Para situaciones formales, opte siempre por la chaqueta de traje, y asegúrese de llevarla con el pantalón a juego.

– Al igual que las americanas, la chaqueta de traje tiene dos, tres o, en raras ocasiones, seis botones, así como un frente de uno o dos botones y una opción de solapas de punta o de corte.

– A excepción de los trajes de los años 90 y anteriores, la chaqueta y el pantalón a juego se ajustan más a la piel y son más ceñidos, aunque el ajuste puede indicar que se lleva algo demasiado ceñido.


A suit jacket pretty much explains itself: It’s meant to be part of a pair with a matching set of trousers. Along with this general distinction, both garments use a finer, lighter material, like wool, cotton, or linen, and nearly always come in a traditional color, like navy, charcoal, or gray.

Along with these basic characteristics:

– Suit jackets typically have a smooth appearance, free of an obvious pattern or texture, although you may see some with checks or pinstripes.

– Most use worsted wool for three seasons of wear, although you may find cotton or linen for warmer weather. Three-season suits additionally include a lining.

– For formal situations, always default for your suit jacket, and make sure to wear it with the matching trousers.

– Similar to blazers, the suit jacket has two, three, or, in rare cases, six buttons, as well as a single- or double-breasted front and a choice of notch or peak lapels.

– Excluding suiting from the ‘90s and before, a suit jacket and matching trousers sit closer to the skin and are more form-fitting – although straining can indicate you’re wearing something too tight.

Hombre con americana azul marino

La mítica Tortilla vaga de Sacha, ¡aprende la receta!